The AlDub phenomenon, and why Filipinos have gone crazy over it

I’m reblogging this now classic 2015 blogpost from my defunct blog FILIPINO eSCRIBBLES just in time for the AlDub Phenomenon‘s third anniversary which falls today. ūüėä

#ALDUB3Years

FILIPINO eSCRIBBLES

No matter how much we complain or give praise about it, it¬†is a fact that¬†stares us hard right in the¬†face: our¬†country¬†is fixated with showbiz. It has become part of our culture ‚ÄĒ Filipino pop culture to be precise. From advertisements to philanthropy¬†to politics, celebrities are almost always a focal point. Since the departure of strongman Ferdinand Marcos in 1986, who during the Martial Law years suppressed freedom of the press due to (alleged) circumstances beyond his control, emerging¬†media moguls (led by ABS-CBN) somehow tinkered with¬†the newly satiated freedom of many anti-Marcos Filipinos whose civil liberties were intentionally excluded by¬†military rule. As emotions were running high during that time, new expressions of TV freedom (this includes TV Patrol‚Äôs rather controversial ‚Äúon-air tabloid‚ÄĚ style) were suddenly introduced to minds that had just been freed from¬†years of media suppression. Not much later, Kris Aquino, the¬†daughter of Marcos‚Äô successor herself, became its prized darling‚Ķ

View original post 3,888 more words

Advertisements

5 simple ways to defeat the Roman Catholic Church in Filipinas

Image result for duterte praying

The recent tirades of His Most Reverend President Rodrigo Duterte against Catholic beliefs spawned the usual anti-Catholic rhetoric done by his holier-than-thou keyboard DDS warriors who were having a field day bashing the Catholic Church in our country after their almighty leader has spoken. The online attacks reached considerable intensity with the appearance of viral memes applauding the president’s blasphemy, with some even considering their anointed one as the new Jos√© Rizal. Of course¬†it¬†was not the first time the Church played¬†punching bag to¬†scumbags, but the social media bashing¬†comparatively got higher right after their savior of a president called the God of Catholics a “stupid god”.

It is said that people fear and hate what they don’t understand. But I’m not¬†about to waste my time answering their vitriol point by point. And speaking of point, it really¬†got to a point¬†when it just got tiring to comment and counter-comment. Pointless. So we’ll just give them¬†what they¬†want. If we can’t beat ’em… well, you know the rest.

To these admirable Bible thumpers, we now present to them five simple steps to further¬†win their righteous battle against the evil, the monstrous, the hideous, the despicable, the no good Roman Catholic Church (insert ear-splitting thunderclap) which has, sadly, created and developed a united Filipinas out of several warring heathen islanders. Here they are…

1) Stop going to universities.

Did you know that the university was a Catholic concept? In fact, the University of Bologna, the¬†world’s oldest university,¬†received authority to run its operations¬†from a Catholic monarch¬†in 1158. Since then, the Roman Catholic Church has become a focal point in the development of the university¬†in the Old¬†World, and it transcended overseas.

Università di Bologna.

Here in Filipinas, the oldest university can be found in¬†‚ÄĒwhere else?‚ÄĒ¬†Spain¬†Avenue in¬†Samp√°loc, Manila, hehehe!¬†Anyway, since the university is a Catholic abomination, it doesn’t matter if¬†you enroll in a similar institution in, say, New Era¬†in¬†Quezon City or the one along¬†Taft Avenue in¬†Malate.¬†So long as they are universities, the Catholic education imprint¬†will forever remain: colleges, courses, commencement exercises, etc. Therefore, all universities and their related attachments should be suppressed.

2) Refrain from using calendars.

While it is true that the Catholic Church did not invent the calendar, the one that we Filipinos are using right now is called the Gregorian calendar, the most widely used civil calendar in the world. And true to its Catholic origins, it was named after the pontiff who introduced it in 1582: Pope Gregory XIII.

Calendario Romano MMXVIII (2018)

Enter a caption

Disgusting, isn’t it?¬†Better if we all¬†go back to using sundials.

3) Start using sign language.

To put it more bluntly, all the languages of¬†Christianized tribes (the politically correct would rather use the term “ethnolinguistic”) in the country such as the Tag√°logs, Ilongos, Ilocanos, Bicolanos, Cebuanos, etc. have been augmented via Hispanization, all this courtesy¬†of the¬†evil¬†Spanish friars who performed¬†not only¬†as custodians of the soul but conduits of culture. Because of new tools which the wicked friar had¬†introduced to the country, new concepts emerged among the natives, concepts that¬†didn’t have any equivalent in the native tongue (for example: the cuchara and the¬†tenedor didn’t have local¬†equivalents because they¬†were novelty items). Thus the borrowing of¬†words began.¬†To¬†wit: Tag√°log alone has¬†acquired more¬†than 5,000 Spanish root words because of this unnecessary and foul Hispanization. Furthermore, the cruel friars studied and¬†wrote¬†grammar books about the various languages in Filipinas. If not for these friars’ “Dark Ages”¬†zeal, our¬†local languages¬†would have remained stunted, backward, and awkward.¬†Which¬†was a good thing, anyway.

More fodder for conspiracy theorists.

Because the Catholic Church had a hand in developing native tongues (via those heartless friars), one way to fight their influence is to remove all Filipino words rooted in Spanish such as mesa, silla, polo, para, lunes, enero, libro, calle, aparador, escuela, and thousands more. But since that move will definitely paralyze our native languages, it would be much better if we just use sign language. All the better to annoy Church authorities!

4) Shun civilization altogether.

Going back to those culture villains¬†(i.e., the friars).¬†Weren’t they the ones¬†who gathered the peaceful forest dwellers into one compact community under the sound of the bell, thus disturbing their peace? Christianity aside, weren’t these¬†wicked friars the ones¬†who created towns for the indios to live in?¬†Didn’t they teach them modern agriculture and food production? Didn’t these friars introduce new crops and fruits such as tomato, lettuce, carrots, cabbage, potato, corn, tobacco, chico, guava, and a host of others?¬†Didn’t these friars teach us how to cook paella and adobo and afritada and¬†mechado? Didn’t they teach us how to sing choir music and play the guitar and the piano and the violin? Didn’t they teach us how to dress up to the nines¬†by donning¬†americanas and¬†baro’t saya?¬†Isn’t it true that it¬†was they¬†who taught us book and paper culture?¬†And didn’t they bring¬†with them the chisel and the canvas and the paintbrush¬†which resulted in majestic¬†works of art?

The answer to all the above questions: affirmative. Conclusion: the¬†Roman Catholic Church¬†destroyed our lives. Solution: throw away everything they taught and gave us. It’s much better to live inside a cave and¬†worship a piece of coconut husk¬†(with a beard to match).

5) Forget the Bible.

Who compiled it in the first place?

 

Original concept for this blogpost is from author’s defunct blog¬†FILIPINO eSCRIBBLES.

Para Rizal, Espa√Īa es la madre de Filipinas

Hoy, 30 de junio, marca la decimosexta vez que celebramos el D√≠a de la Amistad Hispano-Filipina o el D√≠a de la Amistad entre Filipinas y Espa√Īa. El ex senador Edgardo Angara, un hispano que muri√≥ recientemente (13 de mayo), patrocin√≥ la propuesta de ley que m√°s tarde se conocer√≠a como Republic Act No. 9187¬†o un acto que declara el 30 de junio del a√Īo como el D√≠a de la Amistad Hispano-Filipina. La propuesta fue aprobado y se convirti√≥ en ley el 5 de febrero de 2003.

Pero cuestiono respetuosamente el uso del t√©rmino “amistad” porque Filipinas y Espa√Īa eran m√°s que amigos. De hecho, son consangu√≠neos en virtud de la historia, la fe, y la difusi√≥n cultural de las que nuestro pa√≠s se benefici√≥, y no al rev√©s. Espa√Īa nunca se hizo rica a nuestra costa. Y en toda la literatura filipina, Espa√Īa ha sido inmortalizada y personificada como nuestra madre.

Ahora analizaramos un famoso poema del mismísimo héroe nacional de Filipinas, José Rizal, para demostrar que estamos en lo cierto.

A LA JUVENTUD FILIPINA
José Rizal

Lema: ¡Crece, oh tímida flor!

¬°Alza tu tersa frente,
juventud filipina, en este día!
¬°Luce resplandeciente
tu rica gallardía,
bella esperanza de la patria mía!

Vuela, genio grandioso,
y les infunde noble pensamiento,
que lance vigoroso,
m√°s r√°pido que el viento,
su mente virgen al glorioso asiento.

Baja, con la luz grata
de las artes y ciencias, a la arena,
juventud, y desata
la pesada cadena
que tu genio poético encadena.

Ve que en la ardiente zona
do moraron las sombras, el hispano
esplendente corona,
con pía y sabia mano,
ofrece al hijo de este suelo indiano.

T√ļ, que buscando subes,
en alas de tu rica fantasía,
del Olimpo en las nubes
tiernísima Poesía,
más sabrosa que néctar y ambrosía.

T√ļ, de celeste acento,
melodioso rival de filomena,
que en variado concento
en la noche serena
disipas del mortal la amarga pena;

T√ļ, que la pena dura
animas al impulso de tu mente,
y la memoria pura
del genio refulgente
eternizas, con genio prepotente;

Y t√ļ, que el vario encanto
de Febo, amado del divino Apeles,
y de Natura el manto,
con m√°gicos pinceles
trasladar al sencillo lienzo sueles;

¬°Corred! que sacra llama
del genio el lauro coronar espera,
esparciendo la Fama
con trompa pregonera
el nombre del mortal por la ancha esfera.

¡Día, día felice,
Filipinas gentil, para tu suelo!
Al Potente bendice,
que con amante anhelo
la ventura te envía y el consuelo.

En la primera estrofa, muchos eruditos y cr√≠ticos literarios est√°n de acuerdo en que la palabra aludida “patria” significa Filipinas, no Espa√Īa.¬†Se debe notar que durante el tiempo de Rizal, el concepto de la patria significaba dos cosas: la patria grande y la patria chica. La patria grande inmediatamente se refiere a la Madre Espa√Īa. Por otro lado, la patria chica denota la localidad de uno: esto se puede referir al barrio, a la provincia o a la regi√≥n donde naci√≥ uno. Por ejemplo: los vascos, los valencianos, los catalanes, etc. todos consideraban sus respectivas provincias / regiones como su patria chica. Los mexicanos, peruanos, filipinos, etc. todos consideraban sus respectivas provincias de ultramar o capitan√≠a general como su patria chica. Pero para todos ellos, solo hab√≠a una patria grande: Espa√Īa.

Pues bien, ¬Ņc√≥mo sabemos que la patria en este poema se refer√≠a a Filipinas y no a Espa√Īa? La respuesta est√° en la l√≠nea final de la cuarta estrofa:

Ve que en la ardiente zona
do moraron las sombras, el hispano
esplendente corona,
con pía y sabia mano,
ofrece al hijo de este suelo indiano.

“Suelo indiano” o suelo nativo se explica por s√≠ mismo. Sin embargo, la cuarta l√≠nea de la misma estrofa se refiere a los frailes espa√Īoles, esos guerreros indomables de Espa√Īa, que estaban a cargo no s√≥lo de los asuntos espirituales de los filipinos sino que tambi√©n se ocuparon de su educaci√≥n y bienestar. La “p√≠a y sabia mano” (mano piadosa y erudita) se refiere a los frailes espa√Īoles. Y a aquellos que est√°n expuestos a la Historia de Filipinas, es f√°cil captar la alusi√≥n de Rizal a las escuelas p√≠as que eran las primeras escuelas p√ļblicas de nuestro pa√≠s (por lo tanto no es verdad que los EE.UU. introdujeron las escuelas p√ļblicas en nuestras costas). Una de esas escuelas, ubicada dentro de la ciudad amurallada de Intramuros, incluso se convirti√≥ en la precursora del Ateneo Municipal, la alma mater del h√©roe que ahora se conoce como Ateneo de Manila University.

Mientras que la patria de Rizal en este poema puede se√Īalar √ļnicamente a su patria chica, es decir, Filipinas, se debe notar que su patria grande no fue dejada de lado. En la estrofa final de A La Juventud Filipina, Rizal utiliz√≥ un apodo com√ļn para Espa√Īa, particularmente su monarqu√≠a, durante esos d√≠as: Potente, que significa poderoso. Aqu√≠ se describi√≥ que Espa√Īa deseaba sinceramente la felicidad y la comodidad de Filipinas:

¡Día, día felice,
Filipinas gentil, para tu suelo!
Al Potente bendice,
que con amante anhelo
la ventura te envía y el consuelo.

Y como estamos discutiendo sobre Rizal, tambi√©n debemos recordar que en su homenaje a Juan Luna y F√©lix Resurrecci√≥n Hidalgo por haber ganado reconocimiento internacional por sus pinturas, √©l llam√≥ categ√≥ricamente a Espa√Īa como nuestra madre:

‚ÄúSi la madre ense√Īa al hijo su idioma para comprender sus alegr√≠as, sus necesidades o dolores, Espa√Īa, como madre, ense√Īa tambi√©n a Filipinas‚Ķ‚ÄĚ

Rizal no fue el √ļnico filipino de su tiempo que pens√≥ de esa manera. Muchos otros tambi√©n, dirigidos por los mejores poetas filipinos tanto en espa√Īol como en tagalo.¬†Considerar a Espa√Īa como nuestra madre no nos har√° menos filipinos. Es parte de nuestra historia e identidad.

Espa√Īa no es nuestra amiga, es nuestra madre.

24 de junio de 1571: el nacimiento del Estado Filipino

Hoy, conmemoramos el nacimiento del Estado Filipino, el nacimiento de nuestro país, el nacimiento de nuestro ser nacional, el nacimiento del ser filipino.
Manila fue fundada como ciudad capital el 24 de junio de 1571 en el coraz√≥n de lo que ahora se conoce como la ciudad amurallada de Intramuros, ¬ęla Manila de nuestros amores¬Ľ. S√≥lo debe seguir que su declaraci√≥n como ciudad capital hace 447 a√Īos implica que un estado, un pa√≠s, aunque bajo un imperio mucho m√°s grande, ya exist√≠a, se ha preparado, estaba en pleno apogeo.

Hace 447 a√Īos hoy, Miguel L√≥pez de Legazpi estableci√≥ Manila como la capital de Filipinas en este sitio exacto. Legazpi se convirti√≥ en su primer gobernador general, de hecho el primer l√≠der nacional de nuestro pa√≠s.

Filipinas no naci√≥ en 1872 ni en 1898. Filipinas ya exist√≠a desde hace m√°s de 300 a√Īos. Si Manila s√≥lo pudiera hablar, habr√≠a gritado este hecho hist√≥rico desde lo m√°s alto de sus pulmones.

¬°A Filipinas, la patria de mis amores, un gran saludo para su 447¬ļ aniversario de fundaci√≥n!

BREVE RELATO DEL BROTE DEL FILIPINISMO
(Pepe Alas)

Rey. Fe. Aventuras.
Nao. Mar. Esmeraldas.
Luz. Flor. Bravas razas.
Cruz. Ser. Filipinas.

Derechos de reproducción © 2018
José Mario Alas
San Pedro Tunas√°n, La Laguna
Todos los derechos reservados.

Para que conste que la conmemoraci√≥n de esta fiesta como el aniversario de nuestro pa√≠s todav√≠a no es oficial. S√≥lo unas pocas personas con leg√≠tima conciencia filipina est√°n conscientes de la importancia de esta conmemoraci√≥n. Una vez dicho esto, repito mi c√°lido saludo: ¬°un feliz 447¬į cumplea√Īos a mi patria adorada,¬†Filipinas! Y que el esp√≠ritu de San Juan el Bautista cuya fiesta tambi√©n se celebra en este d√≠a bautice el pueblo filipino para que experimenten un nuevo despertar.

Y s√≠, estoy de vuelta ‚ÄĒpor en√©sima vez‚ÄĒ despu√©s de una interrupci√≥n de seis meses de enfermedad y tristeza. Estoy feliz de haber vuelto… porque El Filipinismo es alegr√≠a.

PEPE ALAS

Esta ma√Īana en la antigua Iglesia de San Agust√≠n en Intramuros, Manila despu√©s de la Misa de acci√≥n de gracias para conmemorar el 447¬ļ establecimiento de Manila como capital de la Capitan√≠a General de Filipinas. Manila¬† En esta foto: La Familia Viajera y el gran filipinista de nuestros tiempos, el Se√Īor Guillermo G√≥mez Rivera.

PEPE ALAS

La tumba del Adelantado Miguel L√≥pez de Legazpi al lado del altar de la Iglesia de San Agust√≠n. Fue el quien fund√≥ la ciudad de Manila, en nombre del Reino de Espa√Īa, como la capital de Filipinas hace 447¬ļ a√Īos hoy. Hacia el final de la Misa de acci√≥n de gracias para celebrar ese evento hist√≥rico, los concejales de Manila lo honraron con una oraci√≥n y con una ofrenda floral. Y despu√©s de tomar esta foto, le di un respetuoso y c√°lido saludo para agradecerle con por sus sacrificios para nuestra patria filipina. Tenemos que reconocerlo como nuestro primer l√≠der nacional, porque realmente lo era.

¬°A Dios sea toda la gloria y la honra!

 

 

 

Cine Latino en Shangri-La Plaza

No automatic alt text available.

Del 6 al 10 de este mes, diez pel√≠culas latinoamericanas m√°s seis cortometrajes mexicanos se estrenar√°n en Shangri-La Plaza¬†en la Ciudad de Mandal√ļyong en un festival de cine apodado como Cine Latino. Debajo est√°n los horarios.

No automatic alt text available.

ARGENTINA
1. El Hijo de la Novia (comedia)
Sinopsis ‚ÄĒ A los 42 a√Īos, Rafa√©l Belvedere est√° teniendo una crisis. Est√° abrumado por sus responsabilidades. Ha logrado el √©xito pero contin√ļa viviendo a la sombra de su padre. Justo cuando Rafa√©l se siente m√°s solo, una serie de eventos inesperados lo llevan a reevaluar su vida. Un ataque card√≠aco menor lo obliga a desacelera, y una reuni√≥n con Juan Carlos, un amigo de la infancia, ayuda a Rafael a reconstruir su pasado y mirar el presente de nuevas maneras.
2. Esperando la Carroza (comedia negra)
Sinopsis ‚ÄĒ La pel√≠cula cuenta la historia de Mam√° Cora, una mujer de unos ochenta a√Īos. Su nuera la quiere fuera de la casa porque la est√° volviendo loca. Mam√° Cora intenta ayudar, lamentablemente, todo lo que hace, lo hace mal. La familia pasa por muchos problemas tratando de resolver qu√© hacer con Mam√° Cora. Mientras todo esto sucede, una confusi√≥n hace que la familia crea que muera.

BRAZIL (idioma portugués)
1. Cidade de Deus (Ciudad de Dios; drama, historia real)
2. 2 Filhos de Francisco (Dos hijos de Francisco; drama)

CHILE
Subterra (drama)
Sinopsis ‚ÄĒ Una historia de un levantamiento obrero que tuvo lugar en lo que era, en ese momento, la mina de carb√≥n m√°s grande del mundo. La b√ļsqueda para mejorar las condiciones tanto espirituales como materiales comienza en el coraz√≥n de un hombre valiente. Pero mientras los patrones planifican la expansi√≥n de su vasto imperio, los trabajadores experimentan un despertar y comienzan a exigir un cambio.

COLOMBIA
Sofía y el Terco (comedia, drama)
Sinopsis ‚ÄĒ Sof√≠a y su marido Gustavo viven en un peque√Īo pueblo en el campo colombiano. Su vida ha sido una larga repetici√≥n de hechos durante a√Īos. Crecieron y se casaron aqu√≠, y conocen a todos en el pueblo. Ella tiene un viejo sue√Īo: quiere ir al mar, mientras que ella siempre ha conocido nada m√°s que monta√Īas. Pero Gustavo siempre tiene buenas razones para retrasar el viaje: no puede dejar su tienda de comestibles porque su empleado no puede quedarse solo.

M√ČXICO
1. El Comienzo del Tiempo (drama)
Sinopsis ‚ÄĒ Antonio y Bertha son una pareja de ancianos de 90 a√Īos que se encuentran en graves problemas cuando sus pensiones se suspenden debido a una crisis social y financiera en su pa√≠s. Dado que no han visto a sus dos hijos durante muchos a√Īos, la pareja se enfrenta a la necesidad de sobrevivir por su cuenta y debe enfrentar la dura realidad de vender sus pertenencias y vender tamales en la calle o recurrir a la delincuencia. Las vidas de la pareja de ancianos cambian cuando su hijo Jonas y su nieto Paco, ausentes por m√°s de diez a√Īos, reaparecen inesperadamente en sus vidas.
2. 6 Cortometrajes Mexicanos
Sinopsis – Porcelana (drama) es una lucha entre la fantas√≠a infantil y la realidad. / Carreteras (drama) es un romance de dos d√≠as entre Abril y Carmela. / Mirar atr√°s (drama) es un enfrentamiento de un fantasma de la t√≠a de Cecilia y los recuerdos tr√°gicos que dieron forma a su vida. / O ser un elefante (drama) es una pel√≠cula de ocho minutos donde Iv√°n se obsesiona con la personalidad de los elefantes, quienes dicen que nunca se olvidan. / Papalotes rosas (drama) es una narraci√≥n de dos ni√Īas peque√Īas en un mundo rosa que ven un poco m√°s de realidad mientras su figura paterna se desmorona. / A√ļn nos queda el recuerdo (drama) es un retrato hablado del mundo del cine en un Morelia del pasado.

PANAM√Ā
El Chance (comedia, drama)
Sinopsis – Esta divertid√≠sima comedia cuenta la historia de To√Īa y Paquita, las criadas de la aristocr√°tica familia Gonz√°lez-Dubois. Las dos han sido maltratados durante bastante tiempo y est√°n cansados de su situaci√≥n. Entonces, cuando la familia planea un viaje de compras a Miami, las criadas tienen un plan propio: para tomar el control de la mansi√≥n. Inesperadamente, tambi√©n descubrir√°n un secreto familiar.

VENEZUELA
1. Hermano
Sinopsis – Daniel es un delantero excepcional y Julio es el capit√°n de su equipo. Ambos son hermanos de crianza y juegan f√ļtbol en su peque√Īo barrio “La Ceniza”. Daniel desea con todas sus fuerzas jugar en el nivel profesional mientras mantiene a la familia en Julio con dinero sucio. La oportunidad de sus vidas llega cuando un buscatalentos les invita a una prueba en el famoso equipo de la ciudad el “Caracas FC”. Pero una tragedia tiembla y ellos deben decidir cu√°l es m√°s importante: la uni√≥n de la familia, el sabor de la venganza, o el sue√Īo de sus vidas.
2. Patas Arriba
Sinopsis – El abuelo Renato, que se est√° quedando sin tiempo y lo sabe, le ense√Īa a su nieta Carlota que, tiene seis a√Īos, la importancia de las cosas simples: el valor de la amistad y el respeto hacia las opiniones de otras personas. Sus hijas decidieron enviarlo a un hospital en contra de su voluntad y su hijo menor. Pero con la ayuda de su nieta, planea escapar y navegar desde Venezuela a Salvador de Bah√≠a en Brasil, como una vez le prometi√≥ a su difunta esposa.

La entrada es totalmente gratuita pero se atiende por orden de llegada, as√≠ que es mejor llegar temprano. Todas las pel√≠culas tienen subt√≠tulos en ingl√©s por eso es una buena forma de practicar el espa√Īol de los alumnos filipinos del dicho idioma.

Imágenes: página de Facebook del Embajada de México en Filipinas.

“Gracias”: una manera f√°cil de promover el espa√Īol en Filipinas

La palabra “gracias” es f√°cilmente una de las palabras castellanas m√°s conocidas por los estudiantes de este idioma. Diciendo¬†gracias se demuestra no s√≥lo gratitud sino tambi√©n educaci√≥n (refinamiento). Y puesto que gracias¬†tiene traducciones en casi todos los idiomas del mundo, es una de las primeras palabras que se ense√Īan a los estudiantes de la lengua espa√Īola.

Curiosamente, incluso los que no estudian idiomas est√°n familiarizados con esta sencilla palabra poderosa pero amistosa. A√ļn m√°s en Filipinas que ha venido siendo un basti√≥n del idioma espa√Īol en Asia por desde hace m√°s de cuatro siglos.

¬ŅQu√© estoy tratando de decir? S√≠, estoy sugiriendo que nosotros filipinos siempre debemos decir gracias en lugar de “salamat p√ī” o hasta “thank you“. Esa es una forma de promoci√≥n de la lengua espa√Īola. Lo he estado haciendo durante a√Īos. Cada vez que recibo un buen servicio en los restaurantes de comida r√°pida, tiendas, y varios establecimientos, cada vez que recibo mi cambio de los conductores de autobuses y ch√≥feres de taxis o jeepneys, cada vez que alguien me da una mano amiga, siempre digo gracias a ellos. Ni una sola vez me dan una mirada de perplejidad, ni una sola vez me preguntan qu√© significa gracias. De alg√ļn modo, entendieron la palabra.

Usad gracias todo el tiempo. Usadlo dentro de vuestros hogares, usadlo en las calles, dentro de vuestras escuelas, las oficinas, incluso en las iglesias. Usadlo con frecuencia entre vosotros. Usadlo de Aparr√≠ hasta Jol√≥. Cuando un desconocido/a te ha ayudado con algo, di “gracias” a √©l/ella. No os avergonc√©is ni siquiera os preocup√©is de que no se os entiendan. Creedme ‚ÄĒ ¬°os entender√°n! Y √©sa es la magia de la lengua espa√Īola en nuestras islas.

Ya que si es espa√Īol, entonces es verdaderamente filipino.

¬°Gracias por leerme!

Originalmente publicado en ALAS FILIPINAS, con ligeras correcciones.