Our country’s history and identity are in Spanish

Flag of Cross of Burgundy.svg

La Cruz de Borgoña, our first flag.

The history of our country was documented in Spanish. Let me briefly count the ways…

The forging of our islands into one nation was done in Spanish, from the day it was founded to the day it was defended from rebels. The writers who asked for reforms from Mother Spain wrote in Spanish. The proclamation of our independence was read out in Spanish. Our first constitution (Constitución de Malolos) was written entirely in Spanish. The deliberations of our first congress (Congreso de Malolos) were in Spanish. The official decrees and correspondences of our first president (Emilio Aguinaldo) and first prime minister (Apolinario Mabini) were in Spanish. Our newspapers that fought against the US invaders were in Spanish. Our poets who decried US colonization (Claro M. Recto, Cecilio Apóstol, Jesús Balmori, Fernando Mª Guerrero, etc.) wrote their anti-imperialist verses only in Spanish. THE LYRICS OF OUR NATIONAL ANTHEM WERE ORIGINALLY IN SPANISH.

José Rizal’s final love letter to all of us was written in Spanish.

Think about it.

Extracto del discurso inaugural del Presidente Aguinaldo

Tuve el raro privilegio de asistir una conferencia de historia en el Palacio de Malacañán, la residencia oficial del presidente de Filipinas, el pasado viernes por la tarde. Después de la conferencia, se nos permitió recorrer el histórico edificio de Kalayaan (palabra tagala para la libertad) que es la parte más antigua del palacio. Este edificio alberga el Presidential Museum and Library (museo y biblioteca presidencial).

PEPE ALAS

Dentro de la biblioteca en el segundo piso, me di cuenta de este retrato de Emilio Aguinaldo, primer presidente de Filipinas, con un mensaje en español. Resulta que es un extracto de su discurso inaugural cuando le declararon como presidente de la Primera República de Filipinas.

46393255_1130965237079390_2643940528357376000_n

Simplemente no importen los errores tipográficos.

Este discurso fue pronunciado el 23 de enero de 1899 en Malolos, Bulacán, en un momento en que España acaba de perder el control de Filipinas, y los EE.UU. esperaban con ansias codiciosas la adquisición del archipielago. Pero este extracto del discurso inaugural de Aguinaldo muestra su confianza y optimismo que, además de la rebelión contra España, nuestra independencia será reconocida por la comunidad de naciones. En caso de que no puedan leer el texto de la foto de arriba, pueden hacerlo a continuación:

Ya no somos insurrectos, ya no somos revolucionarios, es decir, somos desde hoy republicanos, esto es, hombres de derecho con quienes hermanar todos los demás pueblos, mediante el mutuo respeto y el recíproco cariño. Nada falta, pues, para que podamos ser reconocidos y admitidos como Nación libre e independiente…

Grande es este día; gloriosa es esta fecha; y será eternamente memorable el momento este en que se eleva nuestro amado pueblo a la apoteósis de la Independencia.

Tomen nota que este discurso fue leído principalmente a delegados de habla tagalo pero fue leído en español. ¿Algo no está bien? ¿O algo no está mal? 😉

Síganme en Facebook y Twitter.